Olcsó féreggyógyászati vélemények
Tudom, más téma, olcsó féreggyógyászati vélemények emlékeztetnélek egy régebbi hozzászólásodra: " 2 Fejes László nyest. Egyébként nyikimo is írta, hogy "elterjedt", tehát van.
Mármint a kifejezés. A mögötte levő tartalom kérdéses. Az ár pedig alacsony vagy magas.
3 thoughts on “Az emberek férgei”
A logikátlanság - az ezt kritizálók szerint - a jelzős szerkezetben van, a zsiráf olcsó féreggyógyászati vélemények egy palack is lehet hosszú nyakú, de a pálinkás zsiráf jelzős szerkezet "logikátlan".
Balázs Géza is hozzáteszi: "Bár voltaképpen nem az ár, hanem az áru olcsó, a bizalmas beszélt nyelvben már elfogadható az olcsó ár kifejezés is. És akkor nem kell olyan vicces levelezgetésre pazarolniuk az idejüket amire akkor sem kellene ha a fogyasztóvédelmi hatóság nem kórokozó necatorosis bexari kis csinovnyik-gyűjtemény lenne akik a nagy kezdőbetűre sem méltó a k.
Sorba nézi a különböző állatokat, némelyiknél elismerően hümmög, másoknál felhúzza a szemöldökét. Amikor azonban a zsiráfhoz ér, elvörösödik a feje, földhöz vágha olcsó féreggyógyászati vélemények kalapját és elkiáltja magát: Ilyen állat pedig nincs!
Arról nem is szólva, hogy az árak hol nőnek, hol meg emelkednek! Akkor most elszakadnak a talajtól, vagy sem? Ha meg nem engedik, hogy változzanak, akkor befagyasztják őket.
Hol ebben a logika? A nyelvelde meg nyelvelde, az ápolda meg ápolda.
Mindenki megy a maga útján Ha az egyesek által hibásnak, magyartalannak tartott szlogen miatt elveszít a kereskedő akár csak pár ezer vevőt, akkor érdemes változtatni.
Nyelvészeti szempontból pedig teljesen valid dolog a beszélők körében elterjed dolgokat a nyelv részének tartani.
Elterjedt de szerintem zavaró nyelvészeti szempontból,logikátlan,bár ez ugye magánvélemény. Én az indoklást tartom furcsának amire hivatkozva helyesnek ítéli meg ezt a kifejezést. Ahogyan egy etológus sem akarja megmondani az általa vizsgált kutyának, majomnak vagy delfinnek, hogy mit csináljon, hanem megfigyeli és leírja, hogy mit tapasztalt.
Szerintem ezek nem bizonyítanak nagyjából semmit. Ebből eredően egy "Personal Identification Number" és még plusz a "kód" szó nagyon barátságosan kiegészíti egymást: személyi azonosító számkód.